75 % des patients sourds et malentendants rencontrent au moins une difficulté face à leur pharmacien. Et 35 % de ces derniers observent un mésusage des médicaments chez personnes sourdes parce qu'elles sortent de consultation avec des incertitudes sur les prescriptions ou commettent par la suite des erreurs de posologie. Ajoutons à cela le port du masque qui, depuis des mois, a rompu le lien de la communication pour ceux qui pratiquent la lecture labiale… Attention danger ?
Ma pharmacie en LSF
Pour y remédier, le laboratoire UPSA et Sourdline Développement lancent « Ma pharmacie en langue des signes ». Grâce à ce dispositif inédit, les patients sourds et malentendants peuvent désormais bénéficier d'une traduction simultanée de leurs échanges avec leur pharmacien en Langue des signes française (LSF). L'enjeu est double : éviter les erreurs qui peuvent avoir un impact sur la santé, notamment en cas d'automédication, et diminuer l'isolement.
Comment ça marche ?
En se présentant au comptoir, l'utilisateur se connecte gratuitement via son smartphone au site https://mapharmacieenlanguedessignes.com qui le met alors en relation, via un QR code, avec un interprète bilingue LSF/français. Il peut alors engager la conversation avec son pharmacien, poser les bonnes questions et bien comprendre les conseils donnés par le professionnel.
Où trouver une pharmacie accessible ?
Trente pharmacies participent pour le moment à ce projet expérimental, sur les… 21 000 recensées dans l'Hexagone ! Ce n'est qu'un début. Elles sont localisables sur la carte interactive de France métropolitaine présente sur le site. Les patients ont également la possibilité de demander l'accessibilité de leur officine dans la rubrique « Pour participer au projet ».